Фото клуб "ZOOOM"
  • Фотоклуб / Форум / Общий / Просьба к соклубникам

    Поиск по форуму:
    Страницы: 1 2 3 4 5 | вперед
    PUSYA
    16.07.2012 09:41
    Просьба к соклубникам
    У меня удебительная просьба к ужаваемым соклубникам. Пожалуйста, если вы пишите название своей работы не криллицей, а латиницей, то дублируйте, пожалуйста, авторское название по-русски, ну хотя бы в строке авторского коментария. А то люди которые по ненашему не понимают ведь невесть что под вашими работами прочитать могут.
    greyrat
    16.07.2012 17:04
    /facepalm = рукалицо

    ссылка - в помощь
    zim
    16.07.2012 19:58
    (2) greyrat (16.07.2012 17:04):
    а нахрена мне твой транслит?
    zim
    16.07.2012 20:18
    (1) PUSYA (16.07.2012 09:41):
    нормальная просьба, горячо поддерживаю
    greyrat
    17.07.2012 03:39
    (3) zim (16.07.2012 19:58):
    я к тому, что просьба ни о чем. уж лучше если на то пошло обязать exifы выкладывать толку больше будет.
    zim
    17.07.2012 09:15
    (5) greyrat (17.07.2012 03:39):
    Почему ни о чём? Я лично , одно время , снижал балл за такие названия. Да и сейчас , если будут сомнения в оценке, иноземщина стопроцентно потянет в минус
    PUSYA
    17.07.2012 09:45
    Я это к тому писал, что ин.язы все в своё время разные учили. Поэтому не все авторские названия бывают понятны не по-русскуи написанные, а некоторые можно очень своеобразно прочитать если буквосочетаний не знать. Опять же если не понимаешь что сказано в названии - это раздражает.
    greyrat
    17.07.2012 09:54
    (6) zim (17.07.2012 09:15):
    особенность английского языка, что некоторые слова могут иметь пару десятков смыслов в зависимости от контекста. и зачем портить " фишку" все раскладывая по полочкам. уж если так захочется перевести с буржуйского то пусть залезет на какой нибудь переводчик.
    я во втором коменте привел простой пример. поможет пониманию прямой перевод, если не понимать контекста?
    zim
    17.07.2012 10:33
    (8) greyrat (17.07.2012 09:54):
    Забавно, а великий и могучий, стало быть , такой особенности не имеет?
    Да ради бога , пишите хоть на суахили, а я буду рубить за неуважение к моей особе.
    greyrat
    17.07.2012 10:39
    (9) zim (17.07.2012 10:33):

    hakkuna mataka
    varia
    17.07.2012 14:11
    (10) greyrat (17.07.2012 10:39):
    Начну ка я тоже писать на разных языках название. КраКсворды и реКбусы устраивать. Это ж круто. Понты покидать. Я аглицкого не знаю. По транслитам лазить для каждой фотографии, да ещё , если она меня не заинтересовала, не буду. Вот не поняла работу, из за названия, соответственно и оценю. Уж пардоньте , господа англоязычные, я итальянский и греческий учила.
    LipaS
    17.07.2012 14:17
    (11) varia (17.07.2012 14:11):
    ИТак веитмь ит по русскит можно напитсаитмь, чито поняитьм невозможно. ИТзвитнтиите.
    greyrat
    17.07.2012 14:20
    (11) varia (17.07.2012 14:11):
    apprezzare una foto o un nome? . Не знаю что с грамматикой но надеюсь рядом
    Могу перевести. А что мы вообще оцениваем остроумие автора или его работу?
    olg1980
    19.07.2012 06:33
    Господа, но в звучании на иностранном языке может и быть заложен оттенок фотографии. Если прочитать вслух и посмотреть на фото - тогда и не нужен точный перевод.
    varia
    19.07.2012 06:54
    (14) olg1980 (19.07.2012 06:33):
    (13) greyrat (17.07.2012 14:20):
    Согласна. Предлагаю вариант. У меня есть в бесте фото " Где же козёл?". Я могла назвать " Ту кэрик гэян?" Совсем другой смысл и хохма настоящая. Вам понятно в чём юмор?

    Это по цыгански " Ты куда пошёл?" Согласитесь, для понимающих этот язык ,смешно.

    Страницы: 1 2 3 4 5 | вперед

    Чтобы писать в форум необходимо зарегистрироваться!

  • Вход для участников:
    Логин:
    Пароль:
    Вспомнить пароль Регистрация



    Случайное фото
    Посмотреть
случайное
фото

    Новости фотоклуба ZoooM
    Подписаться письмом


    Rambler's Top100



    © 2003-2023
        •